"unhesitatingly" meaning in All languages combined

See unhesitatingly on Wiktionary

Adverb [English]

Etymology: From unhesitating + -ly. Etymology templates: {{suffix|en|unhesitating|ly}} unhesitating + -ly Head templates: {{en-adv|-}} unhesitatingly (not comparable)
  1. In an unhesitating manner. Tags: not-comparable Translations (Translations): zonder aarzelen (Dutch), epäröimättä (Finnish), sans hésiter (French), avec conviction (French), sans hésitation (French), óhikað (Icelandic), bez wahania (Polish)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unhesitating",
        "3": "ly"
      },
      "expansion": "unhesitating + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From unhesitating + -ly.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "unhesitatingly (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ly",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Carolyn Wells, “The Decision”, in Patty at Home, New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, →OCLC, pages 16–17:",
          "text": "I am city-bred myself, and though at my age I prefer the quiet of the country, yet for a young girl I well know the charm of a city life. Of course, we would all regret the loss of our Patty, who has grown to be a part of our daily life, but, nevertheless, were I to vote on this matter, I should unhesitatingly cast my ballot in favour of New York.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In an unhesitating manner."
      ],
      "id": "en-unhesitatingly-en-adv-nB5bGolu",
      "links": [
        [
          "unhesitating",
          "unhesitating"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "Translations",
          "word": "zonder aarzelen"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Translations",
          "word": "epäröimättä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "sans hésiter"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "avec conviction"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "sans hésitation"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "Translations",
          "word": "óhikað"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "Translations",
          "word": "bez wahania"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "unhesitatingly"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "unhesitating",
        "3": "ly"
      },
      "expansion": "unhesitating + -ly",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From unhesitating + -ly.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "unhesitatingly (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adverbs",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms suffixed with -ly",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adverbs",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Terms with Dutch translations",
        "Terms with Finnish translations",
        "Terms with French translations",
        "Terms with Icelandic translations",
        "Terms with Polish translations",
        "Translation table header lacks gloss"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1904, Carolyn Wells, “The Decision”, in Patty at Home, New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, →OCLC, pages 16–17:",
          "text": "I am city-bred myself, and though at my age I prefer the quiet of the country, yet for a young girl I well know the charm of a city life. Of course, we would all regret the loss of our Patty, who has grown to be a part of our daily life, but, nevertheless, were I to vote on this matter, I should unhesitatingly cast my ballot in favour of New York.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In an unhesitating manner."
      ],
      "links": [
        [
          "unhesitating",
          "unhesitating"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "Translations",
      "word": "zonder aarzelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Translations",
      "word": "epäröimättä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "sans hésiter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "avec conviction"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "sans hésitation"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "Translations",
      "word": "óhikað"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "Translations",
      "word": "bez wahania"
    }
  ],
  "word": "unhesitatingly"
}

Download raw JSONL data for unhesitatingly meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.